Vetëvrasje – Orhan Veli Kanik
Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj Do të vdes pa më dëgjuar askushdo të më gjendet një copë gjak në skaj të buzësata që nuk më njohin duhet të thonë “sigurisht që paska dashur dikë”ndërsa ata
Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj Do të vdes pa më dëgjuar askushdo të më gjendet një copë gjak në skaj të buzësata që nuk më njohin duhet të thonë “sigurisht që paska dashur dikë”ndërsa ata
Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj Pasi që më nuk e duaPërse atëherë të kalojPranë mejhanesKu çdo mbrëmjeKam pirëAtë duke e menduar
Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj Eja në një kohë të tillë që mos të jetë e mundur të heq dorëPlagët e mbetura në duart e mia nga përpjekja zinxhirët për t’i hequrLe të jenë duke
Përkthehu nga turqishtja: Fatijona Bajraj Ç’kupton fëmija nga të dashuruarit?Ç’kupton nga të vdekurit për dashuriÇ’kupton nga jetesa e botaÇdo gjë është pozitive në sytë e tijÇdo herë ka shpresë në zemrën e tijNë mes te
Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj Këtu lulet nuk çelinAs zogjtë s’fluturojnëAs yjet s’ndriçojnëDitët s’kalojnë, s’kalojnë Në oborr shëtitem pa ndalNë mendime i zhytur ulem, ndalojShoh mijëra imagjinataDitët s’kalojnë, s’kalojnë Jashtë qenka pranverëTë tjerët po u
Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj E dashur, larg teje, në vend të huajMbeta duke qarëRrugëve që fund s’kanëVdiqa duke qarë Nuk e di, a është sehire a magjiNuk zgjidhet nyja e dashurisëAtë që te ti
Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj S’munda ta ngushëlloj zemrën timeS’munda të të heq ty (nga ajo)S’munda fatin tim ta mbajE dashur, ty s’munda të të harroj Arrita të marr mirësinë e fatitZemrën time ty ta
Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj Ti që kohë të gjatëE shikova e s’u ngopa dotTi që në kurbet të lashëTi që zërin s’munda ta dëgjoj A ke mbetur mbyllur brenda?A ke dalë për të shëtitur
Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj A s’të shkatërron dashuria?Forcën, a nuk ta shpenzon?A s’të shuhet zjarri yt?A s’është mjaft, oj zemër, a s’është? Dashuria nuk ka shkallëMendjen ajo ta merrPara botës u turpëroveA s’është mjaft,
Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj Ulu në hije, por gjethet nga tiMos të dëmtohenPastrohu e në varr hynToka nga ti mos të dëmtohet Rrugët janë të gjata e të largëtaShkurtohen kur vjen dashuriaShtrihu e kurban