0 Comments

Zhytje në detin e Mesnevisë- Mevlana Xhelaluddin Rumi

Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj

Një gomar i ngarkuar me kripë po kalonte rrugës. I rrëshqiti këmba dhe u rrokullis në ujë. Kripa u shkri në ujë. Gomari kur i ngrit në këmbë e pa që barra i ishte lehtësuar, u gëzua që kishte rënë në ujë.
Një ditë pronari i tij e ngarkoi atë me sfungjer. Gomari tashmë e kishte mësuar se në ujë i ishte lehtësuar barra, dhe shkoi përsëri ku kishte rënë më parë e u hodh në ujë.
Sfungjeri në ujë u fry dhe u rëndua. Aq sa gomari nuk mundi të ngrihej më në këmbë, aty mbeti i ngordhur.


Përkushtim nga Prof. Metin Izeti
Jo çdo herë dredhia të shpëton prej fundit të keq.

Bëhu i drejtë dhe i sinqertë nëse ke dëshirë që të shpëtosh në këtë dhe botën tjetër.

Related Posts

Vendim Morina-Edhe sa duhet tё pres

Mё tha mё prit, se unë po shkoj.I premtova, që s’do e harroj.Kaluan vjet, ku mbete, moj?Edhe sa duhet tё pres?Dikush të mё tregojë! Ma thuaj! Edhe sa duhet tё pres?Ulur në një qoshe, jam…

Xhemal Safi-Dua të më duash

Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Sa do e vështirë që është të takohemiNga ti dua vetëm të më duash Edhe nëse është krim vetëm pesë minuta vetëm po të rrimë Nga ti dua vetëm të më…

LOKJA IME- FERDANE F. SAHITI

Lokja ime Hanë, dritë e ndezur në zemër Lokja ime që mban më të bukurin emër Lokja ime që pranverë sjelle në çdo stinë Dimrat s'të arrijnë ty, por ti dimrat shkrin Toka ndihet e…