0 Comments

Zhytje në detin e Mesnevisë- Mevlana Xhelaluddin Rumi

Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj

Njëri nga udhëtarët e udhës së Hakut kishte vendosur sipër kokës një çallmë të madhe. Kudo që shkonte nuk i mungonte çallma në kokë. Një ditë në mëngjes del nga shtëpia dhe po vazhdonte drejt dergjahut. Derisa ai ecte një hajdut i fshehur në skaje të rrugës e ndiqte nga pas. Kur arriti në një rrugicë të zbrazët dhe të qetë në të cilin nuk kalonin shumë kalimtar ai e sulmoi nga pas dhe duke ia marrë çallmës filloi të ikë. Ndalo i bërtiti nga pas. Heqja brezin se është i mbështjellur e shikoja brendinë. Hajduti në të njëjtën kohë që po vraponte filloi ta zgjidhë mbështjellësin. Më në fund e zgjidhi por çfarë të shihte. E tërë brendia e tij ishte e stërmbushur me disa beza të thjeshtë. Në dorë i mbeti një copë bezi. U nervozua teje mase dhe e hodhi në tokë. Iu drejtua duke e qortuar: Unë kam menduar se ashtu siç e ka pamjen e jashtme e ka edhe brendinë, ndërsa ti hileqar paske qenë.
Udhëtari i Hakkut: eh pra bir, dynjaja mu kështu është.


Përkushtim nga prof. Metin Izeti
Dynjaja edhe pse duket shumë e stolisur ajo në realitet është kalimtare dhe pa vlerë. Mos vidh prej ahiretit për të rregulluar dynjanë, por dynjanë kushtoja mirëqenies së ahiretit.

Related Posts

Duke qarë – Sabahattin Ali

Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj E dashur, larg teje, në vend të huajMbeta duke qarëRrugëve që fund s’kanëVdiqa duke qarë Nuk e di, a është sehire a magjiNuk zgjidhet nyja e dashurisëAtë që te ti…

Mall – Ferdane Sahiti

Sot erdha unë me t'pa, me t'i ndigjue ato rrahje t'zemrës Erdha me e shue këtë mall Erdha me t'tregue që po harroj shumë gjana, por jo ty Se bash ti je arsyeja që po…

Shemsi Tebrizi-Ajkë ashku

Sprovë asht kjo pra, zemra e peshkut dashtunohet n’shkretinë. *** Kur jam larg jarit pranverës, Çka m’duhen kopshtet, çka m’duhen gjelbërimet? *** Pse po rritesh tuj u lavdnue?! A nuk asht lindja jote nji pikë…