
Xhan Jyxhel-Nuk duhet të lidhesh
Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Nuk duhet të lidhesh me diçka ashtu verbërishtNuk duhet të thuash nëse nuk është ai/ajo nuk mund të jetojë Nuk duhet të thuash praSepse jeton Nuk është e nevojshme të thuash
Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Nuk duhet të lidhesh me diçka ashtu verbërishtNuk duhet të thuash nëse nuk është ai/ajo nuk mund të jetojë Nuk duhet të thuash praSepse jeton Nuk është e nevojshme të thuash
Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Harenë që më ka humbur kam provuar ta gjejëNë këngë e në saz, por nuk munda pa tyVjedha edhe një natë nga universiProvova të qesh pak, por nuk munda pa ty
Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Sa do e vështirë që është të takohemiNga ti dua vetëm të më duash Edhe nëse është krim vetëm pesë minuta vetëm po të rrimë Nga ti dua vetëm të më
Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Lules ngjyra i është tharë, e zogut kënga i ka mbaruarRrugët pa lëvizje janë, degët pa forcë, e ujerat pa valëTabuti i bërë nga druri po bartët shtëpi më shtëpiNë vend
Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Për ta parë atë ditë thjeshtë do të presimDo t’i shohim një mëngjes sythet e gjelbëruaraSikur përgatitet dielli, qielli, horizonti e detiNjë mëngjes do të derdhet pranvera e pranverave Kjo pranverë
Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Duke i qajtë hallet më një qiri që digjejFlokët e mëndafshta më dorën time ia kam thurëDhe si një rrip në qafë i kam varëSonte në ëndërr Lejlanë kam parë Lejla…
Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Si një udhëtar në labirint në vetminë time po tretem Si një erë bredhëse gjithnjë pas pasurive po përhapem I pa frikë, mu si harabeli nga një ditë në tjetrën po
Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Si një udhëtar në labirint në vetminë time po tretem Si një erë bredhëse gjithnjë pas pasurive po përhapem I pa frikë, mu si harabeli nga një ditë në tjetrën po
Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Nëse them që nga kohët është një mbrëmje prilliErërat më freskuese nga ti po fryjnëNë ty po e vëzhgoj detin më të katërtinNë ty po e shoh malin më të qetinNga
Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Ditët vetëm se po shkurtohenShirat janë gati të fillojnëTë kam pritë më derë të hapurPërse u vonove kështu? Në sofrën time spec të gjelbër, krip e bukëNë shtambë vera që ta