0 Comments

Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj

Mos thuaj a është e lehtë të harroj
Do të më harrosh Mihribanja ime
Po sa të kesh djalë a vajzë
Do të më harrosh Mihribanja ime


Koha shkrihet dalëngadalë
Pema në degë gjithnjë nuk rri
Shumë shkaqe të bëjnë të më harrosh
Do të më harrosh Mihribanja ime


Në zemër strehohen vitet
E ndryshken kujtimet
Kjo zemër e zjarrtë zbutet
Do të më harrosh Mihribanja ime


Ditë e natë gji ke thithur
E ke harruar kur je rritur
E pra, mu ashtu
Do të më harrosh Mihribanja ime


Ditët kalojnë, dashuria zvogëlohet
Ngjyra e çdo gjëje ndërrohet
Nëse sot jo, nesër mbase
Do të më harrosh Mihribanja ime


Kështu është rendi në këtë anije
Të vjetrat humbasin në të rejat
Jo vetëm mua, por edhe veten
Do ta harrosh Mihribanja ime

Poeti shkruan këtë poezi po aq të fuqishme, pasi që merr letër nga Mihribanja të titulluar “A
është e lehtë të harroj”. Poeti zakonisht përgjigjet e letrave të saja i bënte me poezi duke i botuar në revistat e vendit në të cilin ndodhej e dashura e tij. Të gjithë i lexonin si poezi të radhës ndërsa ajo e dinte se ishin përgjigje për letrat e saj.

Related Posts

IBRAHIM EDHEMI

Ibrahim Edhemi ishte një sulltan madhështor dhe i drejtë. Një ditë dëgjoi disa kërcitma. Shkoi me vrap drejt vendit ku vinte zhurma dhe pa disa persona që nuk i kishte parë më parë. Çfarë po…

UNË ÇDO HERË TË MENDOJ TY-ABDURRAHIM KARAKOÇ

Kur dëgjoj fjalë për dashurinë Unë çdoherë të mendoj ty Përgjatë imagjinatave të pafundme Unë çdoherë të mendoj ty Yjet rrëshqasin nga lart Ngjyrat shkëputen nga nata Zemra ime rrjedh lehtas Unë çdoherë të mendoj…