0 Comments

Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj

Kur ti flije qytetin kaplonte vetmia
Kur zgjoheshe ndërronte stina në timen fytyrë
Nuk e dije që fshehurazi të doja
Dashuria jote thahej në mua emrin kishe pranverë

Fustanin e valëvisje në sokakun tonë
Sokaku heshtej dhe të ndiqte ty
Nuk e dije që fshehurazi të vëzhgoja
Sytë e mi frikësoheshin nga sytë e tu
E kujtoj emrin kishe pranverë

Pritja jote në stacion ishte një festë në rrugë
Ishte sikur ndarje e pafund shkuarja jote në shkollë
Nuk e dije që çdo mëngjes të përcillja

Zemra imë përgjatë tërë rrugës qante pas teje
E kujtoj emrin kishe pranverë

/Revista-Akademia/

Related Posts

Mihriban – Abdurrahim Karakoç

Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj Zemra ime e çmendur ishte lidhur për flokët e tua tëverdhaNuk po zgjidhet, MihribanMos e pandeh vdekjen më të lehtë sesa ndarjenPa e përjetuar nuk parandjehet Mihriban Kur përmendet e…

Majlinda Shaqiri-Gjemba trëndafili

Ndiej,Se si ofshama shqelmon marrëzinë,Si zjarri i sosur në agoni,Si heshtja përqafon skëterrën,Rrugën e qumështit në galaktikë,Sa keq...Lulëkuqet u thanë nga hienat,Ikën me tren kujtimesh,Kush i vrau dhimbjen asaj?E lotin hodhi andej bregut,Gjurmët fshehu nga…

Ahmet Hamdi Tanpënar-Unë dhe ti

Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Si një udhëtar në labirint në vetminë time po tretem Si një erë bredhëse gjithnjë pas pasurive po përhapem I pa frikë, mu si harabeli nga një ditë në tjetrën po…