0 Comments

Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj

Edhe nëse nuk shihen

Edhe nëse nuk preken
Ju jepet vend në zemër disave, pa arsye

Ti je parrugëdalësia ime më e mirë që kam mbetur mes zemrës dhe mendjes

Në fakt, tani më as në mendje s’po më vjen
Sepse je aq shumë në zemrën time
Shtoji jetës time nga e kafta e syve tu
Sikur të mbeteshe ti në hatër të dyzet vjetëve
Të dashurosh sa fjalë e gjatë
Po ta hap dritaren tani, e të pres, e ti të vish

Sikur të vish
Edhe po të mos pyesësh asgjë
Edhe po të mos thuash asgjë
Të hesht, të heshtësh, të heshtim

/Revista-Akademia/

Related Posts

SHTATË SHKALLËT E PËRSOSMËRISË- HAKAN MENGUÇ

Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj Do të mundohem t’i tregoj nga këndvështrimi im shtatë shkallët e përsosmërisë përmes nejit.Duhet ta dini se shumë mësime të ndryshme mund të shpjegojnë apo interpretojë, 7 shkallët e përsosmërisë…

Aziz Nesin-Kot

Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Ti nuk je…Kot po bie ky shi…Nuk do të lagemi bashkë…Kot ky lum…Tundet e ushtin Nuk do të ulemi në breg të tij që ta shikojmë… Zgjatën e shkojnë…Se koti këto…

S’ka ma-Ferdane F. Sahiti

Ftohtë!asgja nuk m'ngrohë ma As rrezet e diellit në mes të gushtitAs drita e hanës nuk e ndriçon natënPa shije!Asgja nuk m'shijonAs buka e gatume erën ma t'njejtë s'e kaAs magjia nuk ka atë manaPa…