0 Comments

Ujëvarat e dashurisë

Do të dua edhe sikur të mos mundem, edhe sikur Ujëvarat e Niagarës do të thahen pa ujë, edhe sikur ora dhe zemra do të numërojnë sekondat e fundit të jetës.

Do të dua sepse në fund do të numërohet vetëm koha që me ty e jetova.

***

Kalendari

Të gjithë numërojnë ditët për t’u takuar me gjysmën tjetër, ndërsa unë numëroj frymëmarrjet e shpirtit.

Sa herë që frymë marr më kujtohesh ti dhe ndiej se jam më

afër teje derisa zgjohem nga ëndrrat, në realitet të dashuroj më shumë se kurrë.

***

Pritje që kishte zgjatur

Netët zgjasin më shumë kur ti je larg dhe hëna sikur vonon të bëjë dritë, e yjet nuk shoqërojnë më as hënën e shkretë.

Akrepat e orës nuk punojnë më, e mua më duket sikur më kafshojnë shpresat si akrepa deti, dhe dhembin sa shumë.

Unë pres që një ditë të më vish përsëri, por më vjen vetëm mërzia. Dyert i kam mbyllur për të gjithë sepse të gjithë më pyesin

“kur do kthehesh ti”?

Dhe unë kam vendosur që të shkruaj derisa të shoh përsëri.

Related Posts

Namik Kemal-Ringjallja

Dy zemra të dashuruara, të ngrohta dhe të gëzuara si të ishin përqafuar me njëra-tjetrën folën për çdo ndjenjë që kishin, për bukurinë e tokës, begatinë e pranverës, kënaqësinë e udhëtimit, shijen e vetmisë për…

Nazim Hikmet-Vjeshta

Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Ditët vetëm se po shkurtohenShirat janë gati të fillojnëTë kam pritë më derë të hapurPërse u vonove kështu? Në sofrën time spec të gjelbër, krip e bukëNë shtambë vera që ta…

Pasqyra e zemrës

Zhytje në detin e Mesnevisë- Mevlana Xhelaluddin Rumi Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj Piktoret kinez pretendonin se pikturojnë më mirë se piktoret grek. Dhe kështu mbreti u dha për detyrë që të dy palë piktoreve…