0 Comments

Prapë unë me ty

Erdha t’takoj

Se koha më dërgoi atje

me m’tregu që s’ka të tillë diku tjetër

Si ty e mu’

Prapë ne u bashkuem

Si me askënd tjetër

Erdha me tregu që aty në vendin e quajtur jetë

ikën t’gjithë nji nga nji u shkrepën

E ne prapë…

prapë na lanë vetëm

E di që mu dhe ty

Nuk mundet me na kuptu askush

Sado që mundohen

Të na ruejnë, prapë na gjuejnë pa vetëdije

Tuj tentu me na ndërru e gjykojnë pa shije

Prapë u ktheva te ti

E vetëm nji fat e kam

që ti, më pret gjithë aty

Pa më thanë asgja t’keqe

m’ban me kuptu gjithçka vetëm duke t’pa n’sy.

Prapë unë tek ti

Në çdo kthim që kam ba

Nuk jam lëndu e as pishman si kam ra

Ika tuj t’harru e me harresë t’kam lëndu

Më fal vetja jem

Se jeta…, ah, jeta!

Po na gjuen në qiell e po na përplasë përtoke

Për me tregu që askush nuk të vjen në krah ma shumë se vetja jote.

Na prapë këtu jemi taku

Në vendin e njejtë pa harru

Me leje dy fjalë po due me t’i diftu

Se e gjithë kjo që na ndan me kohë

ndodhi që ma fort me na bashku.

Related Posts

Xhemal Safi-Nuk munda pa ty

Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Harenë që më ka humbur kam provuar ta gjejëNë këngë e në saz, por nuk munda pa tyVjedha edhe një natë nga universiProvova të qesh pak, por nuk munda pa ty…

Majlinda Shaqiri-Gjemba trëndafili

Ndiej,Se si ofshama shqelmon marrëzinë,Si zjarri i sosur në agoni,Si heshtja përqafon skëterrën,Rrugën e qumështit në galaktikë,Sa keq...Lulëkuqet u thanë nga hienat,Ikën me tren kujtimesh,Kush i vrau dhimbjen asaj?E lotin hodhi andej bregut,Gjurmët fshehu nga…

Ataol Behramollu-Dashuria është dy personshe

Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj Ndryshon kahja e erësVyshken gjethet pa pritëE humb rrugën anija në detPort, kot kërkonBuzëqeshja e të huajitTa ka vjedhur të dashurën Helmi i grumbulluar brendaVetëm  ty do të të vrasëVdekja…