0 Comments

Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj

Për ta parë atë ditë thjeshtë do të presim
Do t’i shohim një mëngjes sythet e gjelbëruara
Sikur përgatitet dielli, qielli, horizonti e deti
Një mëngjes do të derdhet pranvera e pranverave

Kjo pranverë do bartë vetëm ditë më lumturi
Në skaje të një uji, do qëndrojmë vetëm të dy
Livadh i gjelbëruar sa sytë mund ta shohin
Dhe dele që kullosin më kënaqësi

Këtë pranverë do qeshim nga brenda më gëzim
Një engjëll aty dorën do na e zgjatë

Më të mirën shpresë…!

Mos më le zemra ime, ime zemër, ti më thuaj

/Revista-Akademia/

Related Posts

Nazim Hikmet-Të dua ty

Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Të dua ty Sikur e ha bukën e zhytur në kripë Sikur pi ujë netëve kur zgjohesh në zjarr duke mbështetur gojën në rubinetSikur e hapë kutinë e rëndë të postës,…

KËTU DHE TANI-FATMIR MUJA

Kur e do dikë, i do të gjitha gjërat që kanë lidhje me të E dashur bëhet sofra ku i dashuri ushqehet E dashur bëhet fjala me të cilën rrëfehet I dashur bëhet emri me…

LEOTRIM VLADI-PREMTIM

Erdha në kodrën më të lartëPër të parë se çfarëMund të më mësojëI kam premtuar dikujt që deri atjeKu retë takohen me tokën do të shkoj. Mbi mua rëndojnë mëkatet e tuaPër të cilat unë…