
Nazim Hikmet-Të dua ty
Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Të dua ty Sikur e ha bukën e zhytur në kripë Sikur pi ujë netëve kur zgjohesh në zjarr duke mbështetur gojën në rubinetSikur e hapë kutinë e rëndë të postës,
Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Të dua ty Sikur e ha bukën e zhytur në kripë Sikur pi ujë netëve kur zgjohesh në zjarr duke mbështetur gojën në rubinetSikur e hapë kutinë e rëndë të postës,
Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Do të ta tregoj vdekjen në shoqëri të vjeshtësShoqëruar nga dielli i dimrit Mirëpo, pashë që kjo nuk ishte vdekje, veçse ringjalle ishteËshtë një njoftim që tejkalon natyrshmërinëVjeshta dhe ngjyra e
Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Në fushën që para shtrihetPërnjëherë një dritë djathtasE një tjetër dritë majtas delDhe këto Arrijnë njëra-tjetrën më shpejtësinë e vetëtimësKëtë populli e konsiderojnë fat për flijimThonë që, janë bashkuar Lejla dhe
Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Kur ti flije qytetin kaplonte vetmiaKur zgjoheshe ndërronte stina në timen fytyrëNuk e dije që fshehurazi të dojaDashuria jote thahej në mua emrin kishe pranverë Fustanin e valëvisje në sokakun tonëSokaku
Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Edhe nëse nuk shihen Edhe nëse nuk prekenJu jepet vend në zemër disave, pa arsye Ti je parrugëdalësia ime më e mirë që kam mbetur mes zemrës dhe mendjes Në fakt,
Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Nëse rruga ime jeKur unë çelësin ta rrotullojMos të jetë dera e shtëpisë ajo që mbylletPor dera jote ajo që hapet nëse adresa ime jeLe të vijnë drejt letrat e miaDy
Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Ti, je drenushë e trembur, e ikur nga pylli Unë, një përbindësh pas teje i rënëNëse do botën në ndihmë thirreVetëm ti je në botë, si dhe unë jam Do të
Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Ky shi… ky shi… më i hollë se fija e flokutKy shi që bie më i butë se frymaKy shi… ky shi… një ditë kur të pushojëPasqyrat fytyrën time nuk do
Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Do të të fsheh ty më besoNë shkrimet e mia, në pikturimet e miaNë këngët e mia, në fjalët e mia Ti do të mbetesh askush s’do ta diDhe askush nuk
Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj Ndryshon kahja e erësVyshken gjethet pa pritëE humb rrugën anija në detPort, kot kërkonBuzëqeshja e të huajitTa ka vjedhur të dashurën Helmi i grumbulluar brendaVetëm ty do të të vrasëVdekja