0 Comments

talkin to the moon ama ti s’je ktu
Tuj fol me hanën, se vetja asht tuj më mungu
me këto dhimtë ma jam mësu..
S’ka lidhje sa shumë du
gjithë kanë me m’lëndu
Kërkush s’asht tuj kuptu
për ata s’po lodhem m’u shpjegu
Heshtja fundin ka me ma pru
se tu heshtë jam copëtu
Ditë pas dite s’ka me kanë këtu
Ma mirë me kry këtë dhimbje
se kjo dhimbje kurrë mos m’u kry..

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Posts

Jëllmaz Erdogan-Emrin kishe pranverë

Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Kur ti flije qytetin kaplonte vetmiaKur zgjoheshe ndërronte stina në timen fytyrëNuk e dije që fshehurazi të dojaDashuria jote thahej në mua emrin kishe pranverë Fustanin e valëvisje në sokakun tonëSokaku…

Mustafa Bilal Karaosmanoglu-A dashurohet pa frikë?

(Përktheu nga gjuha turke: Fatijona Bajraj)A dashurohet pa frikë?I fshehur pas roletave të mbyllurame frikë të kam dashur gjithmonëUnë çdo here jam firkësuar të humbasedhe nëse në dukje aryse për tu frikësuar s’kam pasNdërsa edhe…