0 Comments

Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj

Ti nuk je…
Kot po bie ky shi…
Nuk do të lagemi bashkë…
Kot ky lum…
Tundet e ushtin

Nuk do të ulemi në breg të tij që ta shikojmë…

Zgjatën e shkojnë…
Se koti këto rrugë…
Nuk do të ecim së bashku…
Edhe përmallimet e ndarjet së koti janë

Jemi aq larg…

Nuk do të qajmë së bashku..
Kot të dua ty…
Kot së koti po jetoj
Nuk do ta ndajmë jetesën

/Revista-Akademia/

Related Posts

Stinëve t’mallit-Fatijona Bajraj

Stinëve t'mallit degët m'janë tha Prapë stinëve t'ymydit lule m'kanë çelë Sy e zemër m'u ngrinë n'acar t'vetmisë Larg syve tu m'beta pa dritë, mbeta pa diell Vakti te unë ma ndryshe rrjedhë Si vargu…

Fatijona Bajraj-Pazarllëk me natën

Pazarllëk dashta me ba me natën Rixha i bana për me shku I ofrova krejt çka n'dorë pata Ama ajo inat bani me mu U përula e përlotun para natës E mbështjellun me errësinën e…

Drejt dostit – Abdurrahim Karakoç

Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj Çdo rrugë që më zgjatet në brendiDrejt dostit më shpieDuke nuhatur erën e manushaqes, zambakut,Trëndafilit, shkoj drejt dostit Koha nga hidhërimi lodhetMëngjesi me mbrëmjen bashkohetGjaku im i vakët pika-pikaRrjedh drejt…