0 Comments

Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj

As i sëmuri nuk e pret mëngjesin
As i sapo vdekuri varrin
As djalli mëkatin
Sa të kam prite unë ty
Kaloi, nuk dua më të vish
Të kam gjet në mungesën tënde
Leje hijen në imagjinatën time
Mos eja, më kujt i duhesh?

/Revista-Akademia/

Related Posts

Mos e dëmto – Abdurrahim Karakoç

Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj Ulu në hije, por gjethet nga tiMos të dëmtohenPastrohu e në varr hynToka nga ti mos të dëmtohet Rrugët janë të gjata e të largëtaShkurtohen kur vjen dashuriaShtrihu e kurban…

Xhemal Syreja-Duke dëshiruar

Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Nëse rruga ime jeKur unë çelësin ta rrotullojMos të jetë dera e shtëpisë ajo që mbylletPor dera jote ajo që hapet nëse adresa ime jeLe të vijnë drejt letrat e miaDy…

DALINË ARIFI-PA MËSHIRË

Sot e vrava për herën e dytëKur ika e nuk i thash një lamtumirëE kam vrarë shumë herëMbase edhe atëherë kur i thash të duaTë vrasësh dashurinë nuk ka nevoj plumbaE shpesh e kam kërkuar…