0 Comments

Katër duvarna t’ftohta përreth
Mes t’cilëve bedeni m’tretet
Nji i ftohtë vetmie mbizotnon
Çdo dakik hazër terk me ba jetën

N’mahkeme t’ashkut m’qitni
Kabahatin tem kabull e baj
Idam n’udhë t’ashkut n’u bafsha
N’sytë e mi s’ka me pasë vaj

N’kit haps’hane t’mungesës tane
Çdo ditë prangat m’gjakojnë
Asht lodhë gjoksi tuj frymu n’ymyd
Që sytë n’xhemal tan nji ditë m’pushojnë

Kjo dynja jar n’mungesën tane
Për mue asht veç nji zindan
Nuk m’duhet serbest me kanë n’dynja
Kur n’huzurin tan unë nuk jam

Mbrapa hekurave t’ndryshkun
Po tretet edhe ky viran gjynyl
Nuk paska melhem për mungesën
Veç aromës tane i jemi gjyl

N’kit zindan me duvarna t’ftohtë
E kaplueme prej errësinës t’vetmisë
Syni i zemrës gjak m’pikon
Veç prej ashkut, kurrë mërzisë

Zindan dynjaja n’mungesë tane
Ti çka asht zindani jar s’e di
Njiashtu qysh nuk e di
Çka asht jar malli për ty

“Divani Thaalith”

Related Posts

Makamev tua-Fatijona Bajraj

Makamev tua m'gjuejti udha Prej lodhje t'jetës frymë me marrë Lodhjen sall ma shtojka mungesa Kur ti s'je këtu tuj kanë i gjallë N'venin tan u ula me mall Për me marr nji troh frymë…

Mejhane ashku – Fatijona Bajraj

N'kit mejhane ashkuMej dertet m'bahen Kadeh dehje heshtjaMeze lot që n'faqe m'thahen Vargjeve t'derdhuna n'fletëNgjyra iu asht zbehErë shkrum malli lëshojnëN'mungesë t'ftofta dhé Frymën e përmallimit s'mun e majNeji jem m'vajton dertliN'ven t'ofshamës qe prej…

Historia e mësimit të nejit- Hakan Menuç

Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj Derisa po vazhdoja t’i fryja nejit dhe të nxirrte zëra të çuditshëm të gjithë po vazhdonin të më shikonin me habi. Fillimisht habiteshim se përse nuk nxirrja zë më pas…