0 Comments

Zhytje në detin e Mesnevisë- Mevlana Xhelaluddin Rumi

Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj

Një mizë ishte vendosur sipër grumbullit të mbeturinës së kashtës që gjendej në një pellg të fëlliqur. Sipas mendjes së saj pellgun e mendonte shumë të gjerë. Në ndërkohë ngriti kokën dhe tha me vete:
Ka shumë kohë që unë e mendoj detin dhe anijen. Ja pra ky është deti dhe kjo anija… Ndërsa unë jam një kapiten që e njeh mirë punën.
Pellgu i vogël për mizën ishte i pafund. Grumbullin e kashtës poshtë saj anije, dhe veten kapiten mendonte. Sepse tek miza nuk kishte sy për ta perceptuar drejt ashtu siç ishte situatën. Bota e saj ishte aq sa sytë i shihnin.


Përkushtim nga prof. Metin Izeti
Mos u bëj si miza që vrapon drejt errësirës dhe nuk ka hundë për të nuhatur aromën e trëndafilit. Nëse qëndron në fëlliqësi hunda do të mbushet me erë të keqe dhe nuk do ta ndjesh erën e lulishtes.

Related Posts

Emni i andrruem – Albin Mehmeti

N'kit natë t'fillim vjeshtesGjumë s'kam N'oborrin e shkretum nga vjeshtaNji drandofille e vetmueme ka mbet Ah, ju erna t'vjeshtësFryni sa t'doniUragan banuLuftone edhe drandofillen e vetmueme n'oborrin e shkretëE si tana lulat edhe atë zhdukne…

JAM JETA VETË-Shukrije Dedinca Borovci

Jam femer... grua jam jam jeta vetë nuk ngjajë më Penelopen të thurr e të çthurrë pelhurë për mbretin tim. Jam vërtetë një tjetër Penelopë qeshë diellit sa lind... mbledh valë e dallgë në fustan....…

Bleard Meha

Bleard Meha lindi më 1 nëntor 2004 në Skenderaj. Shkollimin fillor e përfundoi në shkollën “Ahmet Delia” në Skenderaj. Tani është në përfundim të klasës së njëmbëdhjetë në Gjimnazin “Hamëz Jashari” në qytetin e tij…