0 Comments

Zhytje në detin e Mesnevisë- Mevlana Xhelaluddin Rumi

Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj

Një mizë ishte vendosur sipër grumbullit të mbeturinës së kashtës që gjendej në një pellg të fëlliqur. Sipas mendjes së saj pellgun e mendonte shumë të gjerë. Në ndërkohë ngriti kokën dhe tha me vete:
Ka shumë kohë që unë e mendoj detin dhe anijen. Ja pra ky është deti dhe kjo anija… Ndërsa unë jam një kapiten që e njeh mirë punën.
Pellgu i vogël për mizën ishte i pafund. Grumbullin e kashtës poshtë saj anije, dhe veten kapiten mendonte. Sepse tek miza nuk kishte sy për ta perceptuar drejt ashtu siç ishte situatën. Bota e saj ishte aq sa sytë i shihnin.


Përkushtim nga prof. Metin Izeti
Mos u bëj si miza që vrapon drejt errësirës dhe nuk ka hundë për të nuhatur aromën e trëndafilit. Nëse qëndron në fëlliqësi hunda do të mbushet me erë të keqe dhe nuk do ta ndjesh erën e lulishtes.

Related Posts

Tokë plot ar-Ferdane Sahiti

Pranë vetes dua të të mbaj, edhe pse çdoherë me bën të qaj. Më quajtën pa fat, më ndëshkuan duke më vrarë, që linda në një tokë plot ar, ani pse askush nuk të meriton…

Mevlana Xhelaluddin Rumi

Përkthyer nga: Prof. Dr. Metin Izeti Nëse do të ikësh nga diçka, mos ik nga gjarpri, akrepi, luani, tigri, por nga epshet dhe dëshirat që burojnë nga trupi, sepse të gjitha hallet që na bien…