0 Comments

Dikur ishit dy, pastaj tre,

Si gurë që rrjedhin në lumë,

Si fjalë që nuk ndahen…

Por tani nuk jeni asgjë,

Pos hije që s’mund të flasin.

Betoheshit për vëllazëri,

Me libra dhe ëndrra që nuk i mbajtët,

Por tani, jeni thjesht hije,

Pa lidhje, pa shikime, pa fjalë.

Aq miq të mirë sa për një kafe s’keni kohë,

Aq vëllezër, saqë telefoni bëhet barrë,

Heshtja është gjithçka që keni

Dhe kjo heshtje, flet më shumë se çdo fjalë.

Pyesni për gjithçka,

Por asnjë pyetje për mikun tuaj.

Vazhdoni të shkruani për miqësinë,

Por, a mbetet ndonjë shpresë për të?

Fjalët pa shpirt janë si vargjet pa zjarr,

Shkruhen, po s’arrijnë kurrë.

Related Posts

Thanie të zgjedhuna nga Mesnevia

Mevlana Xhelaluddin Rumi Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj “Nëse dritarja ku ti e sheh botën asht e papastër, lulat e mia kanë me t’u dokë lloç.” “Mllefi asht si era, nalet mbas nji kohe, po…

SHTATË SHKALLËT E PËRSOSMËRISË- HAKAN MENGUÇ

Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj Do të mundohem t’i tregoj nga këndvështrimi im shtatë shkallët e përsosmërisë përmes nejit.Duhet ta dini se shumë mësime të ndryshme mund të shpjegojnë apo interpretojë, 7 shkallët e përsosmërisë…