0 Comments

Sot doli nga shtypi Divani i katërt “Divani Rabi” i autores Fatijona Bajraj.

Edhe ky divan, si tre të parët përmban dyzet poezi kushtuar dashurisë hyjnore.

Fatijona si çdo herë sjellë në jetë stilin e letërsisë së vjetër shqipe atë të alamiados, duke mos e anashkaluar edhe përdorimin e orientalizmave përkthimin e të cilëve e jep në fund të librit.

Divanit të autores ia vlerën edhe recensioni i shkruar nga profesor Metin Izeti dhe autori tashmë i njohur Albin Mehmeti.

Librin “Divani Rabi” nga sot e tutje mund ta siguroni si online ashtu edhe në libraritë e qytetit.

Lexim të këndshëm!

Related Posts

Me të dashtë ty – Orhan Veli Kanik

Përkthehu nga turqishtja: Fatijona Bajraj Ç’kupton fëmija nga të dashuruarit?Ç’kupton nga të vdekurit për dashuriÇ’kupton nga jetesa e botaÇdo gjë është pozitive në sytë e tijÇdo herë ka shpresë në zemrën e tijNë mes te…

Thanie të zgjedhuna nga Mesnevia

Mevlana Xhelaluddin Rumi Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj “Nëse dritarja ku ti e sheh botën asht e papastër, lulat e mia kanë me t’u dokë lloç.” “Mllefi asht si era, nalet mbas nji kohe, po…

Xhan Jyxhel-Nuk duhet të lidhesh

Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj Nuk duhet të lidhesh me diçka ashtu verbërishtNuk duhet të thuash nëse nuk është ai/ajo nuk mund të jetojë Nuk duhet të thuash praSepse jeton Nuk është e nevojshme të thuash…