0 Comments

Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj

Çdo rrugë që më zgjatet në brendi
Drejt dostit më shpie
Duke nuhatur erën e manushaqes, zambakut,
Trëndafilit, shkoj drejt dostit


Koha nga hidhërimi lodhet
Mëngjesi me mbrëmjen bashkohet
Gjaku im i vakët pika-pika
Rrjedh drejt dostit


Eja, shiko në mua, ti tek unë eja
Nuk më ndalon asnjë pengesë
Një dorë që nuk e shoh
Më tërheq drejt dostit


Truri im është furrë e gjoksi im oxhak
Digjem që shumë kohë
Dashuria ime është një drenushë e vogël
Kërcen e shkon drejt dostit


As nuk mbaj sekret as nuk fsheh
Vetëm Atë vështroj
Madje edhe në tabut sytë e mi
Shikojnë drejt dostit

Related Posts

Yasar Kemal-Fshesa

Përktheu: Fatijona Bajraj Njëri quhej Reshid, tjetri Durmush. Reshidi ishte shtatgjatë, i hollë, Durmushi ishte i shkurtër dhe i trashë, aq sa t’i thuhet topolak. Ishte pranverë. Kishte rënë shi. Në tokë mbizotëronte një ditë…

FATIJONA BAJRAJ-GAZEL HANËS

Pasha tetë halet e asaj Që kurrgja n’dynja s’i përngjanë Malli digjka përtej zjarri, hafëz Për kot nuk kanë thanë N’mes t’natës t’arbainit E plotë mbi lken ra Dynjasë e syve t’tij Tjetër nur u…