0 Comments

Përktheu nga turqishtja:Fatijona Bajraj

Ky shi… ky shi… më i hollë se fija e flokut
Ky shi që bie më i butë se fryma
Ky shi… ky shi… një ditë kur të pushojë
Pasqyrat fytyrën time nuk do e njohin më
Ky shi si pe që gjakun ma ngulfatë
Si një thikë e pa mëshirë shtrihet në trupin tim
Ky shi në tokë gurë dhe tek unë kockë
Duke duruar do bie lehtë pa ndalë
Ky shi mbi frikën e çmendurisë
Errësirën nga mendimet nuk e dëbon dot
Dasma që xhinët në trurin tim bëjnë
Nga ujerat, nga zërat dhe nga netët

/Revista-Akademia/

Related Posts

UNË ÇDO HERË TË MENDOJ TY-ABDURRAHIM KARAKOÇ

Kur dëgjoj fjalë për dashurinë Unë çdoherë të mendoj ty Përgjatë imagjinatave të pafundme Unë çdoherë të mendoj ty Yjet rrëshqasin nga lart Ngjyrat shkëputen nga nata Zemra ime rrjedh lehtas Unë çdoherë të mendoj…

Mos kërko pasi ta kesh gjetur

Përktheu nga turqishtja: Fatijona Bajraj Barra e dashurisë mbi supet e miaNëpër rrugë të kam kërkuar TyMe këngë e melodiNëpër tela të kam kërkuar Ty Kalova nga e verdha në të jeshilëtPyeta të gjallë e…

HYRA ZARIQI-NËNAT SHQIPTARE

Të forta dhe krenare Mbi të gjitha bujare, Këto janë nënat shqiptare. Madhështore janë këto nëna Sa si zë as hëna. Të bijtë ju sakrifikuan E nënat gjithmonë i kujtuan Asnjëherë s’i harruan. Tani jetojnë…